生命三部曲早就闻名了。最近才看完,结果十分失望。有种幻灭的感觉。
第一部十日谈看得比较细,后面一千零一夜和坎特伯雷传说是迅速跳着看的,因为实在受不了。
最让我忍受不了的是,导演总让演员极其弱智地不分场合地傻笑。拜托,请尊重观众,也尊重原著,尊重历史好不好。中世纪不代表大家就一定要表现得如此弱智,傻笑更不代表纯朴。看这种表情看多了,实在倒尽胃口。
导演可能有意识地想再现中世纪原生态的生活场景,用很多长镜头和中远景拍摄,节奏比较慢,也不用音乐。就一部情节较弱,连贯性较差,没有全场主角,演员表演不专业的电影而言,这种做法只会减分。至少就我而言,我的感情始终调动不起来,融入不了电影当中。至多当小品来看一看。尽管个别场次会有出彩的表演谐趣的情节,但无法提升整部电影的观赏性。
还有一点忍受不了的是,电影里做爱的镜头颇多,可是大多数拍得一点美感都没有,基本上都是像动物一样,一男一女一对上眼马上要搞,掏出家伙,直接做活塞运动。当情色片来观摩这些电影的同志们,八成要失望了。(小声地说,这也是我的动机之一
只谈一点,最后画家那一句“在梦更为美丽时,为什么要创作艺术作品呢?”非常可以展开来想。
如果说但丁以前的文艺作品是将人性真善美光辉以宗教形式展现的集中表达(高梦),那么在上帝死后,艺术作品的出路在哪,何去何从?
在《神曲》天堂篇中,稀少而遥远的至福境界也可能成为写作伟大诗作的材料……它属于我称之为高梦的世界,而现代世界只能做低梦,如波德莱尔以来的“负能量”:《恶之花》、《巴黎的忧郁》等。
当信仰破灭,生存的荒漠感、颓废与虛无、现实的无稽越来越多地被展现
对于皮埃尔·保罗·帕索里尼在改编薄伽丘的《十日谈》时对原著的忠实度,一直有很多的争论。帕索里尼重构了薄伽丘原本设定的框架,并改变了被选出来的十个故事。这引起了文学和电影评论家的不满,尽管他们深知,没有文学作品可以在屏幕上得到完美的复现。
帕索里尼并不想重现薄伽丘笔下人物所处的中世纪,而是想借用《十日谈》中的故事来隐晦地评论当代的意大利社会。他拆解了以资产阶级的brigata(意大利语,意为“团体”,指原作中十个讲述故事的人物)为核心的叙事框架
第一次见到帕索里尼是《索多玛120天》,又见帕索里尼是《十日谈》,看过了《索多玛120天》后,《十日谈》可以说温情而正常了很多。这一次的《十日谈》没有吃屎的画面,也没有性虐的镜头,更没有最后惨无人道的行刑。书《十日谈》的故事可能大家很熟悉了,十个男女聚在一起十天,每天每人说一个故事,一共一百个故事,表达了民众追求自由摆脱宗教束缚的渴望。
而帕索里尼的《十日谈》,是从书中找出若干个故事组成了一部电影,电影依旧保持了帕索里尼对性爱大胆描述的风格,如果电影没有性爱场面变得就不像帕索里尼的作品了,也枉费了大家对色情大师的期待。不过这次帕索里尼用一种比较松的方式向大家说故事,通过一个画师在完成教堂壁画时,到民众中寻找生活素材,把一个个故事串起来。故事大多在一些欢笑声中进行,简直就是人们在满足自己的欲望时对宗教的种一嘲笑。
电影故事都发生在古老的意大利半岛上,一开始就看到一个美丽的少女,把一个男生通过花言巧语认亲戚的方式哄骗到家后,少女从男生的身上骗来了钱财,就把男生像小偷一样赶出了门
十日谈:牧歌,挽救不了心灵
转载请注明网址: https://www.bj-qdcg.com/m/id-31826.html