我喜欢安德鲁和夫人之间那一段情人般的吻。安德鲁小心翼翼地在夫人手背和额头上印上轻柔的吻,又碰上她的嘴唇,夫人痛哭,这是丈夫从来不会给她的代表尊重和爱情的举动。她和安德鲁在一起才能感受到快乐和自由。丈夫对夫人只有上对下的命令,夫人能做的只有服从和伺候。凤慕形容过这条食物链:“我奶奶是太阳,我父亲是地球,我母亲是月亮,我反正怎么也脱不开他们的引力”。夫人知书达礼,生活在婆婆和丈夫的阴影下。安德鲁的到来给她带来新鲜的视野,帮助她成长为精神独立的人
可能是外国人写的,为着显得中立或者对中式的异域色彩的美好想象,片子充满了对中式封建家庭和女性觉醒肤浅片面的理解,没有妻妾成群和金锁记那样暗无天日的绝望。如果是真实的背景,可能会更冲击。
比如洋大人给富太太接生救活以后,富太太反而在羞耻和闲言碎语中自杀了。(忘了哪位作家写的小手医生,是把医生杀了)。
比如太太的儿子,一个真正同情小妈的人,是不会引诱她而让他置于危险中的(戴项链)。他应该因为生活在封建家庭中,痛苦到麻痹自我,又刻意的要和自己父亲不一样的混账
“你以后不要叫我太太了,就叫姐姐。”
为了逃脱丈夫的怪癖,在众人都以为是她的深明大义之下,用仁慈地多加五十块大洋将“她”买来,用于代替,代替她自己。
被买来的“她”今年十八岁。
“之前人家叫我野丫头,后来养母叫我赔钱货。”
“希望你能给老爷带来明媚的秋天。”这是她对“她”说的。
都知夏天的日头才是最盛,裂的足够烤干一条小河,而秋天注定是昏黄一片,要洋洋洒洒的枯叶落得一地才好,何来明媚一说……还是说在她的世界总是这样昏暗无边的秋,这样的“她”会使得她的秋天变得明媚起来吗?
赛珍珠八十年前在南大当过老师,我荣幸地跟这位诺贝尔文学奖获得者是校友。但是令我羞愧的是我仅仅知道她的名头和代表作《大地》,而且还没有看过。《庭院中的女人》是我无意中发现的,让我对这部富含旧中国灰暗色调的片子在开头十分钟里能忍受下去,只是因为它是根据赛珍珠的作品改编的,但是十分钟以后我知道我必须看完它。
片中中国人的台词有些西方思维的痕迹,可能一是因为有西方人参与此片的拍摄制作,二是因为它的男主人公安德鲁是个西方人,三是因为赛珍珠是西方人。西方思维与东方思维的碰撞是片子所反映的那个时代的主旨,也是在看该片的我们的这个时代的主旨。在我看来这个跨越了近一百年的主旨便是“你以为你是谁”的疑问,西方问东方,东方也问西方。《庭院中的女人》用感性的行为提出了这个问题,也想回答这个问题。
故事情节很简单,甚至有些童话的味道。吴家是小镇的望族,安德鲁是个自愿来中国在该镇传教的美国教士,并抚养着一大帮中国孤儿。一个偶然的机缘把两者联系在了一起,安德鲁成为吴家少爷凤慕的家庭教师
第一次在豆瓣写影评,都是一些自我感受。
看这部电影是因为在b站看了凤慕秋明的小妈文学的混剪,看完之后发现其实主线更好嗑。电影一开始就感觉挺压抑的,偌大一个院子,进进出出的下人,自己四十大寿却还要伺候婆婆穿衣、给丈夫纳妾的太太,点点滴滴都感觉到这个“家”对太太的压迫,当然看的时候画质不好,也增加了一些压抑的感觉。
太太她一辈子都遵循着礼教,守极了本分,但她又有一定的自我意识,她愿意帮安德鲁救人,也读过很多书,但这使她很痛苦。她不是麻木的,所以她是痛苦的。安德鲁确实在救赎她
整个基调压抑、深沉,有点像《末代皇帝》似的腐朽昏暗色调,叙述比较缓慢,看下去的主要动力居然是吴太太柔美雅致的风姿和她儿子及老公的颜值。故事,在那样的背景环境里,有些跳脱和出格,感觉整个的情感并没有铺陈把握好,可能因为是在外国人的角度吧,他们意识不到封建思想和宗族传统对于吴太太一家的心里摧残压迫,感受不到他们那些细小的付出的和改变的行为所隐藏着蕴含着的突破的非凡魄力与反抗的强大勇气。虽然心一直揪着,知道战争迫在眉睫,但最后真看到日军的暴行,真的非常想流泪
“庭院里的女人”我爱你 只能说我想你
转载请注明网址: https://www.bj-qdcg.com/m/id-58348.html